(Dat) geeft niet:
“Önemli değil” veya “sorun değil” anlamına gelen “(Dat) geeft niet” ifadesi, Hollandalılar arasında yaygın olarak kullanılır. Birisi bir özür dilediğinde veya bir hata yaptığında, diğer kişi tarafından “geeft niet” denilerek bu hatanın veya özrün kabul edildiği ifade edilir veya yaşanılan olayın/durumun çok da ‘dert edilecek bir şey olmadığı’ vurgulanır.
Örnek cümleler:
- Het spijt me, ik heb je tas vergeten.
- (Dat) geeft niet, je kunt hem de volgende keer meenemen.
(Özür dilerim, çantanı unuttum. – Önemli değil, bir daha ki sefere getirebilirsin.)
– Ik heb koffie op de tafel gemorst, sorry.
– Dat geeft niet, we maken het zo schoon.
(Masaya kahve döktüm, üzgünüm. – Önemli değil, hemen temizleriz.)
- Sorry dat ik te laat ben voor de afspraak.
- (Dat) geeft niet, ik begrijp dat er een file was.
(Randevuya geç kaldığım için üzgünüm. – Önemli değil, anlıyorum, trafik sıkışıktı.)
“(Dat) geeft niet” ifadesi, bir hatanın veya özrün kabul edildiğini ve olayın rahatsız edecek kadar önemli olmadığını ifade eder. Bu ifade, olumsuz bir durumu hafifletmek veya rahatlama sağlamak amacıyla kullanılır.